Simple verbs- few illustrations- you(informal)

Friday, 13 February 2009

IMPORTANT: To learn Telugu Easily and Fastly using this website, I advise you to go to the homepage and go through all my posts. You will find links to all posts in the homepage. Ignore this message if you are already in the homepage.

Here are some verbs used generally in Telugu language.Learn them.Please observe how the word is getting changed as it is used to convey different actions.Telugu language can be learnt very easily.Watch Telugu movies,talk with Telugu people in Telugu language and if you are living in Andhra Pradesh,buy an FM radio and listen to it.This will increase your Telugu capabilities to a significant extent.Feel free to comment and I will try to help you.

Take a look at the below words. I have written Telugu script, its transcription in English and its meaning in English. For reading the transcription see the note below.

IMPORTANT NOTE:

The letter 'i' stands for the sound 'i' in the word 'kick', or the short pronunciation of the alphabet letter 'e'
The letter 'I' stands for the sound 'ee' in the word 'cheek'
The letter 'e' stands for the sound of the short pronunciation of the letter 'a' as 'e' in the word 'bell'
The letter 'E' stands for the sound 'a' in the word 'base'
The letter 'o' stands for the sound of the short pronunciation of the letter 'o'
The letter 'O' stands for the sound 'o' in the word 'more' or the the long pronunciation of the letter 'o'

When talking to a person informally,let us label it as YOU(informal) we can use the following verb forms.For talking with elderly people or if you want to talk to some one with respect then we use another verb form which I will be posting shortly.

రా - rA- come


రాకు/రావాకు - rAku/rAvAku- don't come


రావద్దు - rAvaddhu- don't come


వస్తావా? - vasthAvA?- will you come?


రావా? - rAvA? -will you not come?


ఇవ్వు - ivvu- give


ఇవ్వకు - ivvaku- don't give


ఇవ్వద్దు - ivvaddhu- don't give


ఇస్తావా? - isthAvA?- will you give?


ఇవ్వవా? - ivvavA?- will you not give?


తా/తీసుకు రా - thA(pronounced as 'tha' in 'thanks' but without stress)/ thIsuku rA - bring


తాకు/తావాకు - thAku/thAvAku(with thA pronounced as 'tha' in 'thanks' but without stress)- don't bring


తావద్దు - thAvaddhu(with thA pronounced as 'tha' in 'thanks' but without stress)- don't bring


తావా? - thAvA(with thA pronounced as 'tha' in 'thanks' but without stress)- will you not bring?


తెస్తావా? - thesthAva? -will you bring?


తాగు - thAgu- drink


తాగకు
/తాక్కు - thAgaku/thAkku - don't drink


తాగద్దు - thAgaddhu- don't drink


తాగుతావా? - thAguthAvA?- will you drink?


తాగవా? - thAgavA?- will you not drink?


తాకు - thAku- touch


తాకకు/తాక్కు - thAkaku/thAkku- don't touch


తాకద్దు - thAkaddhu- don't touch


తాకుతావా? - thAkuthAva?- will you touch?


తాకవా? - thAkavA?- will you not touch?


I think you noticed the general structure of each word i.e., the changes in each word when it is used for conveying different actions.

Try communicating with someone using these.I will be posting more verbs shortly but I will not write different forms as was done for the verbs above.I will be only giving the main word.






---------------------------------------------------

UTSAVA MURTHY OF LORD SRI MALAYAPPA(VENKATESWARA) WITH SRIDEVI AND BHUDEVI
(Click on the image to view full size)

2 comments:

Anonymous,  13 November 2011 at 11:01  

Please check these ones listed. They should be starting with "తె" not with "తా"

తాకు/తావాకు - thAku/thAvAku(like above)- don't bring <-- as you listed later thAku means touch, here you want to say తెవకు


తావద్దు - thAvaddhu(like above)- don't bring <-- should be తేవద్దు

తావా? - thAvA(like above)- will you not bring? <-- should be తేవా

A Telugu Guy 16 November 2011 at 10:22  

@ (above)Anonymous
I've clearly mentioned that the 'tha' has to be pronounced as 'tha' in thanks and NOT like normal 'tha'(as in thar (desert)). I've mentioned this clearly for the first occurance which is thA and for next occurances I've simply said 'like above' which means just follow the same thing that is mentioned in the first occurance case. But since you pointed out, I'll repeat that for every occurance and even bold it so that readers will make a note of it. I didn't want to use 'the' as you suggested because that is not the exact pronunciation that we use in out day-to-day conversions though it is close to it. But sound of 'tha' in thanks is the exact sound that we use in our daily conversations for such words. Do you still have any comments?



  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP